FAQ

Below are some frequently asked questions.
If you don´t see the answers to your questions here, please contact us for more information.

Each project has its own unique needs and specifications.  Because of this, we can not estimate a quote without knowing more about your project. You may request a free quote here.

The dead line can always be negotiated and it will depend on the unique needs and specifications of your project. Whether your project is urgent or not, we will work together to come up with a time frame that fits your needs.

Your project will be handled by our Project Manager and the designated translator/proofreader. We aim to make sure you have a worry-free experience with Agility Translations, and we remain available to answer your questions throughout the project.

We translate a huge variety of documents, such as manuals, contracts, brochures, articles, websites, etc. Do not hesitate to contact us and we will make sure your project is taken care of. We also handle many file extensions, such as aif, asp, aspx, cdr, doc, docx, dwg, dxf, eps, exe, fm5, fm6, fm7, fm8, gif, htm, idt, ind, ini, inx, jpeg, jsp, mif, mp3, odt, pdf, php, pmd, po, ppt, pptx, psd, qxd, rc, rtf, sgml, swf, tiff, tmx, ttx, txt, wav, xliff, xls, xlsx, xlz, xml.

It is recommended, although the translator will do everything in their power to make sure your document is translated correctly, it is always a good idea to have a “second set of eyes” review your document. Though this is a separately paid service, we highly encourage all of our clients to utilize it.

Still have questions?